RÉSERVEZ EN DIRECT
MEILLEUR TARIF GARANTI !
Autre Site
SITE OFFICIEL
-
Suivez-nous sur les réseaux sociaux !
Logo Facebook Hôtel Le Céans
Hôtel Le Céans

Les Begües, 1721 Route des Princes d Orange 05700 Sainte-Colombe (Orpierre)

 le.ceans@gmail.com  +33(0) 4 92 66 24 22 itinéraire Hôtel Le Céans
https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277705889.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277723860.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277725905.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192768-525181_2.jpg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192777-525190_1.jpg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277723280.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277726685.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277724993.png ZIMMER 2 PERSONEN : Möglichkeit, das Frühstücksbuffet für 10 €/Person/Tag zu genießen Das Restaurant empfängt Sie im Juni, Juli und August zum Mittag- und Abendessen. jeden Abend vom 15. März bis 31. Mai und September Oktober Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an unserem Tisch essen möchten oder nicht. Wöchentliche Schließung: Mittwoch vom 15. März bis 15. April und im Oktober Die Rezeption ist von 7:30 bis 22:30 Uhr geöffnet. Bei verspäteter oder früherer Anreise kontaktieren Sie uns bitte unter 04 92 66 24 22 ROOM 2 PERSONS : Room 2 persons. ROOM 2 PERSONS : Possibility to have the buffet breakfast at 10 €/pers/day The restaurant welcomes you for lunch and dinner in June July August, every evening from March 15 to May 31 and September October Please let us know if you wish to take meals at our table or not. Weekly closing: Wednesday from March 15 to April 15 and in October The reception is open from 7:30 a.m. to 10:30 p.m. For any late or early arrival, please contact us on 04 92 66 24 22 CAMERA 2 PERSONE : Possibilità di avere la prima colazione a buffet a 10 €/pers/giorno Il ristorante vi accoglie a pranzo e cena nei mesi di giugno luglio agosto, tutte le sere dal 15 marzo al 31 maggio e settembre ottobre Fateci sapere se desiderate consumare i pasti al nostro tavolo o meno. Chiusura settimanale: mercoledì dal 15 marzo al 15 aprile e nel mese di ottobre La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30 Per qualsiasi arrivo in ritardo o anticipato, vi preghiamo di contattarci allo 04 92 66 24 22 2 personnes : Possibilité de prendre le petit déjeuner buffet à 10 €/pers/jour Le restaurant vous accueille midi et soir en juin juillet août, tous les soirs du 15 mars au 31 mai et septembre octobre Merci de nous préciser si vous souhaitez prendre des repas à notre table ou non Fermeture hebdomadaire: le mercredi du 15 mars au 15 avril et en octobre L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30 Pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter au 04 92 66 24 22 HABITACION 2 PERSONAS : Posibilidad de tomar el desayuno buffet a 10 €/pers/día El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena en junio julio agosto, todas las tardes del 15 de marzo al 31 de mayo y septiembre octubre Por favor, háganos saber si desea comer en nuestra mesa o no. Descanso semanal: miércoles del 15 de marzo al 15 de abril y en octubre La recepción está abierta de 7:30 a 22:30 Para cualquier llegada tardía o anticipada, contáctenos al 04 92 66 24 22 ROOM 2 PERSONS : Mogelijkheid tot ontbijtbuffet aan 10 €/pers/dag Het restaurant verwelkomt u voor lunch en diner in juni juli augustus, elke avond van 15 maart tot 31 mei en september oktober Laat het ons weten als u wel of niet aan onze tafel wilt eten. Wekelijkse sluiting: woensdag van 15 maart tot 15 april en in oktober De receptie is geopend van 07.30 uur tot 22.30 uur Voor een late of vroege aankomst kunt u contact met ons opnemen via 04 92 66 24 22 ROOM 2 PERSONS : Room 2 persons. NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 DOPPELZIMMER : Zimmer für 2 Personen mit 1 Doppelbett, einer gemütlichen Bettdecke, Flachbildfernseher, kostenlosem WLAN, einem Schreibtisch, Gepäckträger. Ein Badezimmer mit Dusche oder Badewanne und separater Toilette Parkplätze neben der Einrichtung. DOUBLE : Room for 2 people with 1 double bed, a cosy duvet, flat screen TV, free wifi, a desk, luggage rack. A bathroom with shower or bath and separate toilet Parking adjacent to the establishment. DOPPIA : Camera per 2 persone con 1 letto matrimoniale, un comodo piumone, TV a schermo piatto, wifi gratuito, scrivania, portabagagli. Un bagno con doccia o vasca da bagno e WC separato Parcheggio adiacente allo stabilimento. Chambre double standard : Chambre pour 2 personnes avec 1 grand lit , couette douillette, Télévision écran plat, wifi gratuite, un bureau, porte bagage Une salle de bains avec douche ou bain et WC séparés Parking attenant à l'établissement. HABITACION DOBLE : Habitación para 2 personas con 1 cama doble, un acogedor edredón, TV de pantalla plana, wifi gratis, un escritorio, portaequipajes. Un cuarto de baño con ducha o bañera e inodoro separado Estacionamiento adyacente al establecimiento. DOUBLE : Kamer voor 2 personen met 1 tweepersoonsbed, een gezellig dekbed, flatscreen-tv, gratis wifi, een bureau, bagagerek. Een badkamer met douche of bad en een apart toilet Parkeren naast de vestiging. DOUBLE : Bedroom with shower or bath / wc for 2 persons. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277710025.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277728469.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277728841.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192768-525181_2.jpg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277728102.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192777-525190_1.jpg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277723280.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277729318.png ZIMMER 2 PERSONEN : Nur Unterkunft Möglichkeit, das Frühstücksbuffet für 10 €/Person/Tag zu genießen Das Restaurant empfängt Sie im Juni, Juli und August zum Mittag- und Abendessen. jeden Abend vom 15. März bis 31. Mai und September Oktober Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an unserem Tisch essen möchten oder nicht. Wöchentliche Schließung: Mittwoch vom 15. März bis 15. April und im Oktober Die Rezeption ist von 7:30 bis 22:30 Uhr geöffnet. Bei verspäteter oder früherer Anreise kontaktieren Sie uns bitte unter 04 92 66 24 22 ROOM 2 PERSONS : Room 2 persons. ROOM 2 PERSONS : Accommodation only Possibility to have the buffet breakfast at 10 €/pers/day The restaurant welcomes you for lunch and dinner in June July August, every evening from March 15 to May 31 and September October Please let us know if you wish to take meals at our table or not. Weekly closing: Wednesday from March 15 to April 15 and in October The reception is open from 7:30 a.m. to 10:30 p.m. For any late or early arrival, please contact us on 04 92 66 24 22 CAMERA 2 PERSONE : Solo pernottamento Possibilità di avere la prima colazione a buffet a 10 €/pers/giorno Il ristorante vi accoglie a pranzo e cena nei mesi di giugno luglio agosto, tutte le sere dal 15 marzo al 31 maggio e settembre ottobre Fateci sapere se desiderate consumare i pasti al nostro tavolo o meno. Chiusura settimanale: mercoledì dal 15 marzo al 15 aprile e nel mese di ottobre La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30 Per qualsiasi arrivo in ritardo o anticipato, vi preghiamo di contattarci allo 04 92 66 24 22 CHAMBRE 2 PERSONNES : Hébergement seul Possibilité de prendre le petit déjeuner buffet à 10 €/pers/jour Le restaurant vous accueille midi et soir en juin juillet août, tous les soirs du 15 mars au 31 mai et septembre octobre Merci de nous préciser si vous souhaitez prendre des repas à notre table ou non Fermeture hebdomadaire: le mercredi du 15 mars au 15 avril et en octobre L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30 Pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter au 04 92 66 24 22 HABITACION 2 PERSONAS : Solo alojamiento Posibilidad de tomar el desayuno buffet a 10 €/pers/día El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena en junio julio agosto, todas las tardes del 15 de marzo al 31 de mayo y septiembre octubre Por favor, háganos saber si desea comer en nuestra mesa o no. Descanso semanal: miércoles del 15 de marzo al 15 de abril y en octubre La recepción está abierta de 7:30 a 22:30 Para cualquier llegada tardía o anticipada, contáctenos al 04 92 66 24 22 ROOM 2 PERSONS : Alleen accommodatie Mogelijkheid tot ontbijtbuffet aan 10 €/pers/dag Het restaurant verwelkomt u voor lunch en diner in juni juli augustus, elke avond van 15 maart tot 31 mei en september oktober Laat het ons weten als u wel of niet aan onze tafel wilt eten. Wekelijkse sluiting: woensdag van 15 maart tot 15 april en in oktober De receptie is geopend van 07.30 uur tot 22.30 uur Voor een late of vroege aankomst kunt u contact met ons opnemen via 04 92 66 24 22 ROOM 2 PERSONS : Room 2 persons. NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 GrossesZimmer mit ZweiBetten/DoppelZimmer mit 1 grossen Bette : Zimmer mit Dusche/wc, für 2Personen. 2 Einselbetten oder 1 DoppelBett TRIPLE : Bedroom with shower or bath / wc for 3 persons. Big double/twin bedroom : Bedroom with shower / wc for 2 persons. 2 singles beds or 1 double bed Grande camera doppia o tin : Camera con doccia/wc per 2 persone. 2 leti, o 1 leto matrimonial Chambre double/twin supérieure : Chambre pour 2 personnes 2 lits individuels ou 1 grand lit pour 2 - à préciser à la réservation couette douillette, Télévision écran plat, wifi gratuit, un bureau, porte bagage Une salle de bains avec douche ou bain et WC Parking attenant à l'établissement. Accès à la piscine extérieure aux beaux jours Habitacion con 1 o 2 cama(s) : Habitacion con ducha/wc, para 2 personas. 2 camas para 1 persona, o 1 cama para 2 personas Big double /twin bedroom : Bedroom with shower /wc for 2 persons 2 singles beds or 1 double bed TRIPLE : Bedroom with shower or bath / wc for 3 persons. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277733689.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277734061.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277734604.png ZIMMER 2 PERS : Nur Unterkunft Möglichkeit, das Frühstücksbuffet für 10 €/Person/Tag zu genießen Das Restaurant empfängt Sie im Juni, Juli und August zum Mittag- und Abendessen. jeden Abend vom 15. März bis 31. Mai und September Oktober Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an unserem Tisch essen möchten oder nicht. Wöchentliche Schließung: Mittwoch vom 15. März bis 15. April und im Oktober Die Rezeption ist von 7:30 bis 22:30 Uhr geöffnet. Bei verspäteter oder früherer Anreise kontaktieren Sie uns bitte unter 04 92 66 24 22 Room 2 persons : Accommodation only Possibility to have the buffet breakfast at 10 €/pers/day The restaurant welcomes you for lunch and dinner in June July August, every evening from March 15 to May 31 and September October Please let us know if you wish to take meals at our table or not. Weekly closing: Wednesday from March 15 to April 15 and in October Reception is open from 7:30 a.m. to 10:30 p.m. For any late or early arrival, please contact us on 04 92 66 24 22 camera per 2 persone : Solo pernottamento Possibilità di avere la prima colazione a buffet a 10 €/pers/giorno Il ristorante vi accoglie a pranzo e cena nei mesi di giugno luglio agosto, tutte le sere dal 15 marzo al 31 maggio e settembre ottobre Fateci sapere se desiderate consumare i pasti al nostro tavolo o meno. Chiusura settimanale: mercoledì dal 15 marzo al 15 aprile e nel mese di ottobre La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30. Per qualsiasi arrivo ritardato o anticipato, vi preghiamo di contattarci allo 04 92 66 24 22 Chambre 2 personnes : Hébergement seul Possibilité de prendre le petit déjeuner buffet à 10 €/pers/jour Le restaurant vous accueille midi et soir en juin juillet août, tous les soirs du 15 mars au 31 mai et septembre octobre Merci de nous préciser si vous souhaitez prendre des repas à notre table ou non Fermeture hebdomadaire: le mercredi du 15 mars au 15 avril et en octobre L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30 Pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter au 04 92 66 24 22 habitación para 2 personas : Solo alojamiento Posibilidad de tomar el desayuno buffet a 10 €/pers/día El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena en junio julio agosto, todas las tardes del 15 de marzo al 31 de mayo y septiembre octubre Por favor, háganos saber si desea comer en nuestra mesa o no. Descanso semanal: miércoles del 15 de marzo al 15 de abril y en octubre La recepción está abierta de 7:30 a. m. a 10:30 p. m. Para cualquier llegada tardía o anticipada, contáctenos al 04 92 66 24 22 ruimte voor 2 personen : Alleen accommodatie Mogelijkheid tot ontbijtbuffet aan 10 €/pers/dag Het restaurant verwelkomt u voor lunch en diner in juni juli augustus, elke avond van 15 maart tot 31 mei en september oktober Laat het ons weten als u wel of niet aan onze tafel wilt eten. Wekelijkse sluiting: woensdag van 15 maart tot 15 april en in oktober De receptie is geopend van 07.30 uur tot 22.30 uur. Neem voor een late of vroege aankomst contact met ons op via 04 92 66 24 22 NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 Mini-Superior-Suite : Zimmer für 2 oder 3 Personen, gemütliche Bettdecke, Flachbildfernseher, kostenloses WLAN, Schreibtisch, Gepäckträger Ein Badezimmer mit Dusche oder Badewanne und WC Parkplätze neben der Einrichtung. Zugang zum Aussenschwimmbad an sonnigen Tagen Mini Suite Supérieure : Mini Superior Suite Room for 2 or 3 people, cosy duvet, flat screen TV, free wifi, a desk, luggage rack A bathroom with shower or bath and WC Parking adjacent to the establishment. Access to the outdoor swimming pool on sunny days Mini Suite Superior : Camera per 2 o 3 persone, piumino accogliente, TV a schermo piatto, wifi gratuito, scrivania, portabagagli Un bagno con doccia o vasca da bagno e WC Parcheggio adiacente allo stabilimento. Accesso alla piscina all'aperto nelle giornate di sole Mini Suite Supérieure : Mini Suite Supérieure Chambre pour 2 ou 3 personnes couette douillette, Télévision écran plat, wifi gratuit, un bureau, porte bagage Une salle de bains avec douche ou bain et WC Parking attenant à l'établissement. Accès à la piscine extérieure aux beaux jours https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277710025.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277728469.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277728841.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192768-525181_2.jpg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277728102.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192777-525190_1.jpg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277723280.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277729318.png ZIMMER 3 PERSONEN : Nur Unterkunft Möglichkeit, das Frühstücksbuffet für 10 €/Person/Tag zu genießen Das Restaurant empfängt Sie im Juni, Juli und August zum Mittag- und Abendessen. jeden Abend vom 15. März bis 31. Mai und September Oktober Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an unserem Tisch essen möchten oder nicht. Wöchentliche Schließung: Mittwoch vom 15. März bis 15. April und im Oktober Die Rezeption ist von 7:30 bis 22:30 Uhr geöffnet. Bei verspäteter oder früherer Anreise kontaktieren Sie uns bitte unter 04 92 66 24 22 ROOM 3 PERSONS : Room 3 persons. ROOM 3 PERSONS : Accommodation only Possibility to have the buffet breakfast at 10 €/pers/day The restaurant welcomes you for lunch and dinner in June July August, every evening from March 15 to May 31 and September October Please let us know if you wish to take meals at our table or not. Weekly closing: Wednesday from March 15 to April 15 and in October The reception is open from 7:30 a.m. to 10:30 p.m. For any late or early arrival, please contact us on 04 92 66 24 22 CAMERA 3 PERSONE : Solo pernottamento Possibilità di avere la prima colazione a buffet a 10 €/pers/giorno Il ristorante vi accoglie a pranzo e cena nei mesi di giugno luglio agosto, tutte le sere dal 15 marzo al 31 maggio e settembre ottobre Fateci sapere se desiderate consumare i pasti al nostro tavolo o meno. Chiusura settimanale: mercoledì dal 15 marzo al 15 aprile e nel mese di ottobre La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30 Per qualsiasi arrivo in ritardo o anticipato, vi preghiamo di contattarci allo 04 92 66 24 22 CHAMBRE 3 PERSONNES : Hébergement seul Possibilité de prendre le petit déjeuner buffet à 10 €/pers/jour Le restaurant vous accueille midi et soir en juin juillet août, tous les soirs du 15 mars au 31 mai et septembre octobre Merci de nous préciser si vous souhaitez prendre des repas à notre table ou non Fermeture hebdomadaire: le mercredi du 15 mars au 15 avril et en octobre L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30 Pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter au 04 92 66 24 22 HABITACION 3 PERSONAS : Solo alojamiento Posibilidad de tomar el desayuno buffet a 10 €/pers/día El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena en junio julio agosto, todas las tardes del 15 de marzo al 31 de mayo y septiembre octubre Por favor, háganos saber si desea comer en nuestra mesa o no. Descanso semanal: miércoles del 15 de marzo al 15 de abril y en octubre La recepción está abierta de 7:30 a 22:30 Para cualquier llegada tardía o anticipada, contáctenos al 04 92 66 24 22 ROOM 3 PERSONS : Alleen accommodatie Mogelijkheid tot ontbijtbuffet aan 10 €/pers/dag Het restaurant verwelkomt u voor lunch en diner in juni juli augustus, elke avond van 15 maart tot 31 mei en september oktober Laat het ons weten als u wel of niet aan onze tafel wilt eten. Wekelijkse sluiting: woensdag van 15 maart tot 15 april en in oktober De receptie is geopend van 07.30 uur tot 22.30 uur Voor een late of vroege aankomst kunt u contact met ons opnemen via 04 92 66 24 22 ROOM 3 PERSONS : Room 3 persons. NbPaxBasisPrice=3 MaxNumAdults=2 MaxNumChildren=1 MaxNumInfants=1 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=3 FreeChild=0 FreeInfant=1 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 GrossesZimmer mit ZweiBetten/DoppelZimmer mit 1 grossen Bette : Zimmer mit Dusche/wc, für 2Personen. 2 Einselbetten oder 1 DoppelBett TRIPLE : Bedroom with shower or bath / wc for 3 persons. Big double/twin bedroom : Bedroom with shower / wc for 2 persons. 2 singles beds or 1 double bed Grande camera doppia o tin : Camera con doccia/wc per 2 persone. 2 leti, o 1 leto matrimonial Chambre double/twin supérieure : Chambre pour 2 personnes 2 lits individuels ou 1 grand lit pour 2 - à préciser à la réservation couette douillette, Télévision écran plat, wifi gratuit, un bureau, porte bagage Une salle de bains avec douche ou bain et WC Parking attenant à l'établissement. Accès à la piscine extérieure aux beaux jours Habitacion con 1 o 2 cama(s) : Habitacion con ducha/wc, para 2 personas. 2 camas para 1 persona, o 1 cama para 2 personas Big double /twin bedroom : Bedroom with shower /wc for 2 persons 2 singles beds or 1 double bed TRIPLE : Bedroom with shower or bath / wc for 3 persons. https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277733689.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277734061.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277734604.png Zimmer für 3 Personen : Nur Unterkunft Möglichkeit, das Frühstücksbuffet für 10 €/Person/Tag in Anspruch zu nehmen Das Restaurant empfängt Sie zum Mittag- und Abendessen (außer mittwochs im Oktober), denken Sie daran, Ihren Tisch zu reservieren. Der Empfang ist von 7.30 bis 22.30 Uhr geöffnet, für verspätete oder frühe Ankünfte wenden Sie sich bitte an uns. Kontaktaufnahme: 04 92 66 24 24 22 Room 3 persons : Accommodation only Possibility to have the breakfast buffet at 10 €/pers/day The restaurant welcomes you for lunch and dinner (except Wednesdays in October), remember to reserve your table. The reception is open from 7:30 am to 10:30 pm, for late or early arrivals, please contact us. To contact us: 04 92 66 24 22 Stanza per 3 : Solo pernottamento Possibilità di avere la colazione a buffet a 10 €/per/giorno Il ristorante vi accoglie a pranzo e a cena (tranne il mercoledì di ottobre), ricordatevi di prenotare il vostro tavolo. La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30, per arrivi tardivi o anticipati, contattateci. Per contattarci: 04 92 66 24 22 Chambre 3 personnes : chambre pour 2 personnes Hébergement seul Possibilité de prendre le petit déjeuner buffet à 10 €/pers/jour Le restaurant vous accueille midi et soir (sauf le mercredi en octobre), pensez à réserver votre table. L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30, pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter. Pour nous joindre: 04 92 66 24 22 habitación para 3 personas : Sólo alojamiento Posibilidad de tener el bufete de desayuno a 10 euros/personas/día El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena (excepto los miércoles de octubre), recuerde reservar su mesa. La recepción está abierta de 7:30 a 22:30, para llegadas tardías o tempranas, por favor contáctenos. Para contactarnos: 04 92 66 24 22 ruimte voor 3 personen : Alleen accommodatie Mogelijkheid tot het ontbijtbuffet aan 10 €/pers/dag Het restaurant verwelkomt u voor de lunch en het diner (behalve op woensdag in oktober), vergeet niet uw tafel te reserveren. De receptie is open van 7.30 tot 22.30 uur, voor late of vroege aankomsten kunt u contact met ons opnemen. Om contact met ons op te nemen: 04 92 66 24 22 NbPaxBasisPrice=3 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=1 MaxPaxWithoutInfants=3 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 Mini-Superior-Suite : Zimmer für 2 oder 3 Personen, gemütliche Bettdecke, Flachbildfernseher, kostenloses WLAN, Schreibtisch, Gepäckträger Ein Badezimmer mit Dusche oder Badewanne und WC Parkplätze neben der Einrichtung. Zugang zum Aussenschwimmbad an sonnigen Tagen Mini Suite Supérieure : Mini Superior Suite Room for 2 or 3 people, cosy duvet, flat screen TV, free wifi, a desk, luggage rack A bathroom with shower or bath and WC Parking adjacent to the establishment. Access to the outdoor swimming pool on sunny days Mini Suite Superior : Camera per 2 o 3 persone, piumino accogliente, TV a schermo piatto, wifi gratuito, scrivania, portabagagli Un bagno con doccia o vasca da bagno e WC Parcheggio adiacente allo stabilimento. Accesso alla piscina all'aperto nelle giornate di sole Mini Suite Supérieure : Mini Suite Supérieure Chambre pour 2 ou 3 personnes couette douillette, Télévision écran plat, wifi gratuit, un bureau, porte bagage Une salle de bains avec douche ou bain et WC Parking attenant à l'établissement. Accès à la piscine extérieure aux beaux jours https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277731922.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277732246.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277732504.png ZIMMER 1 PERSON : Nur Unterkunft Möglichkeit, das Frühstücksbuffet für 10 €/Person/Tag zu genießen Das Restaurant empfängt Sie im Juni, Juli und August zum Mittag- und Abendessen. jeden Abend vom 15. März bis 31. Mai und September Oktober Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an unserem Tisch essen möchten oder nicht. Wöchentliche Schließung: Mittwoch vom 15. März bis 15. April und im Oktober Die Rezeption ist von 7:30 bis 22:30 Uhr geöffnet. Bei verspäteter oder früherer Anreise kontaktieren Sie uns bitte unter 04 92 66 24 22 ROOM 1 PERSON : Accommodation only Possibility to have the buffet breakfast at 10 €/pers/day The restaurant welcomes you for lunch and dinner in June July August, every evening from March 15 to May 31 and September October Please let us know if you wish to take meals at our table or not. Weekly closing: Wednesday from March 15 to April 15 and in October The reception is open from 7:30 a.m. to 10:30 p.m. For any late or early arrival, please contact us on 04 92 66 24 22 CAMERA 1 PERSONA : Solo pernottamento Possibilità di avere la prima colazione a buffet a 10 €/pers/giorno Il ristorante vi accoglie a pranzo e cena nei mesi di giugno luglio agosto, tutte le sere dal 15 marzo al 31 maggio e settembre ottobre Fateci sapere se desiderate consumare i pasti al nostro tavolo o meno. Chiusura settimanale: mercoledì dal 15 marzo al 15 aprile e nel mese di ottobre La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30 Per qualsiasi arrivo in ritardo o anticipato, vi preghiamo di contattarci allo 04 92 66 24 22 CHAMBRE 1 PERSONNE : Hébergement seul Possibilité de prendre le petit déjeuner buffet à 10 €/pers/jour Le restaurant vous accueille midi et soir en juin juillet août, tous les soirs du 15 mars au 31 mai et septembre octobre Merci de nous préciser si vous souhaitez prendre des repas à notre table ou non Fermeture hebdomadaire: le mercredi du 15 mars au 15 avril et en octobre L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30 Pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter au 04 92 66 24 22 HABITACION 1 PERSONA : Solo alojamiento Posibilidad de tomar el desayuno buffet a 10 €/pers/día El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena en junio julio agosto, todas las tardes del 15 de marzo al 31 de mayo y septiembre octubre Por favor, háganos saber si desea comer en nuestra mesa o no. Descanso semanal: miércoles del 15 de marzo al 15 de abril y en octubre La recepción está abierta de 7:30 a 22:30 Para cualquier llegada tardía o anticipada, contáctenos al 04 92 66 24 22 ROOM 1 PERSON : Alleen accommodatie Mogelijkheid tot ontbijtbuffet aan 10 €/pers/dag Het restaurant verwelkomt u voor lunch en diner in juni juli augustus, elke avond van 15 maart tot 31 mei en september oktober Laat het ons weten als u wel of niet aan onze tafel wilt eten. Wekelijkse sluiting: woensdag van 15 maart tot 15 april en in oktober De receptie is geopend van 07.30 uur tot 22.30 uur Voor een late of vroege aankomst kunt u contact met ons opnemen via 04 92 66 24 22 NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=1 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 EINZELNEZIMMER : Zimmer für 1 Person mit 1 Doppelbett, gemütlicher Bettdecke, Flachbildfernseher, kostenlosem WLAN, einem Schreibtisch, Gepäckträger. Ein Badezimmer mit Dusche oder Badewanne und separater Toilette Parkplätze neben der Einrichtung. Zugang zur Sauna und zum Jacuzzi Zugang zum Schwimmbad an sonnigen Tagen SINGLE : Room for 1 person with 1 large bed, cozy duvet, flat screen TV, free wifi, a desk, luggage rack. A bathroom with shower or bath and separate toilet Parking adjacent to the establishment. Access to the sauna and jacuzzi Access to the swimming pool on sunny days CAMERA SINGOLA : Camera per 1 persona con 1 letto matrimoniale, piumino accogliente, TV a schermo piatto, wifi gratuito, scrivania, portabagagli. Un bagno con doccia o vasca da bagno e WC separato Parcheggio adiacente allo stabilimento. Accesso alla sauna e alla vasca idromassaggio Accesso alla piscina nelle giornate di sole CHAMBRE INDIVIDUELLE : Chambre pour 1 personne avec 1 grand lit , couette douillette, Télévision écran plat, wifi gratuit, un bureau, porte bagage Une salle de bains avec douche ou bain et WC séparés Parking attenant à l'établissement. Accès au sauna et jacuzzi Accès à la piscine aux beaux jours HABITACION INDIVIDUAL : Habitación para 1 persona con 1 cama doble, un acogedor edredón, TV de pantalla plana, wifi gratis, un escritorio, portaequipajes. Un cuarto de baño con ducha o bañera e inodoro separado Estacionamiento adyacente al establecimiento. Acceso a la sauna y al jacuzzi Acceso a la piscina en días soleados SINGLE : Kamer voor 1 persoon met 1 tweepersoonsbed, gezellig dekbed, flatscreen tv, gratis wifi, een bureau, bagagerek. Een badkamer met douche of bad en een apart toilet Parkeren naast de vestiging. Toegang tot de sauna en de jacuzzi Toegang tot het zwembad op zonnige dagen https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277735365.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277736009.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277736123.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277737135.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277736310.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277736574.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277737502.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277737028.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277738031.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277738092.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277738462.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277738903.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277739125.png Ferienhaus für 2 bis 4 Personen : Nur Unterkunft Das Restaurant empfängt Sie im Juni, Juli und August zum Mittag- und Abendessen. jeden Abend vom 15. März bis 31. Mai und September Oktober Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an unserem Tisch essen möchten oder nicht. Wöchentliche Schließung: Mittwoch vom 15. März bis 15. April und im Oktober Die Rezeption ist von 7:30 bis 22:30 Uhr geöffnet. Bei verspäteter oder früherer Anreise kontaktieren Sie uns bitte unter 04 92 66 24 22 Little house : 2 bedrooms bathroom ( shower) and separated toiletts linving room terrasse Cottage for 2 to 4 PERS : Accommodation only The restaurant welcomes you for lunch and dinner in June July August, every evening from March 15 to May 31 and September October Please let us know if you wish to take meals at our table or not. Weekly closing: Wednesday from March 15 to April 15 and in October The reception is open from 7:30 a.m. to 10:30 p.m. For any late or early arrival, please contact us on 04 92 66 24 22 Little house : Solo pernottamento Il ristorante vi accoglie a pranzo e cena nei mesi di giugno luglio agosto, tutte le sere dal 15 marzo al 31 maggio e settembre ottobre Fateci sapere se desiderate consumare i pasti al nostro tavolo o meno. Chiusura settimanale: mercoledì dal 15 marzo al 15 aprile e nel mese di ottobre La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30 Per qualsiasi arrivo in ritardo o anticipato, vi preghiamo di contattarci allo 04 92 66 24 22 Maisonnette : Hébergement seul Le restaurant vous accueille midi et soir en juin juillet août, tous les soirs du 15 mars au 31 mai et septembre octobre Merci de nous préciser si vous souhaitez prendre des repas à notre table ou non Fermeture hebdomadaire: le mercredi du 15 mars au 15 avril et en octobre L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30 Pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter au 04 92 66 24 22 COTTAGE - para 2 a 4 personas : Solo alojamiento El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena en junio julio agosto, todas las tardes del 15 de marzo al 31 de mayo y septiembre octubre Por favor, háganos saber si desea comer en nuestra mesa o no. Descanso semanal: miércoles del 15 de marzo al 15 de abril y en octubre La recepción está abierta de 7:30 a 22:30 Para cualquier llegada tardía o anticipada, contáctenos al 04 92 66 24 22 Huisje voor 2 tot 4 personen : Alleen accommodatie Het restaurant verwelkomt u voor lunch en diner in juni juli augustus, elke avond van 15 maart tot 31 mei en september oktober Laat het ons weten als u wel of niet aan onze tafel wilt eten. Wekelijkse sluiting: woensdag van 15 maart tot 15 april en in oktober De receptie is geopend van 07.30 uur tot 22.30 uur Voor een late of vroege aankomst kunt u contact met ons opnemen via 04 92 66 24 22 Little house : 2 bedrooms bathroom ( shower) and separated toiletts linving room terrasse NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 31 0 klein Haus : Kleines Haus im Herzen des Parks 2 separate Schlafzimmer Badezimmer (Dusche) und separates WC Wohnzimmer -Wohnzimmer Wasserkocher-Tassen KEIN Geschirr, weder geliehen noch gemietet: Füße unter dem Tisch im Restaurant!! Terrasse Parkplatz neben der Anlage, überdacht und nachts geschlossen, kostenlos Bei schönem Wetter Zugang zum Freibad Little house Little house : Little house in the heart of the park 2 separate bedrooms bathroom (shower) and separate WC living room -living room kettle-cups NO crockery, neither lent nor rented: feet under the table in the restaurant!! Terrace Parking adjoining the establishment, covered and closed at night, free Access to the outdoor swimming pool in fine weather Little house : Casetta nel cuore del parco 2 camere da letto separate bagno (doccia) e WC separato soggiorno-soggiorno bollitore-tazze NO stoviglie, né prestate né affittate: piedi sotto il tavolo al ristorante!! terrazza Parcheggio adiacente allo stabilimento, coperto e chiuso di notte, gratuito Accesso alla piscina all'aperto durante la bella stagione Maisonnette : Petite maison au cœur du parc 2 chambres séparées salle d'eau ( douche ) et WC séparés séjour -salon bouilloire-tasses PAS de vaisselle, ni prêtée ni louée : les pieds sous la table au restaurant!! Terrasse Parking attenant à l'établissement couvert et fermé la nuit gratuit Accès à la piscine extérieure aux beaux jours Little house : Casita en el corazón del parque 2 dormitorios separados cuarto de baño (ducha) y WC separado salón -salón tetera-tazas NO vajilla, ni prestada ni alquilada: pies debajo de la mesa en el restaurante!! Terraza Aparcamiento contiguo al establecimiento, cubierto y cerrado por la noche, gratuito Acceso a la piscina exterior cuando hace buen tiempo Cottage : Klein huisje in het hart van het park 2 aparte slaapkamers badkamer (douche) en apart toilet woonkamer -woonkamer waterkoker-bekers GEEN serviesgoed, noch uitgeleend noch verhuurd: voeten onder de tafel in het restaurant!! Terras Parking naast het etablissement, overdekt en 's nachts gesloten, gratis Bij mooi weer toegang tot het buitenzwembad Little house https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192768-525181_1.jpg Suite 2 persons : Nur Unterkunft Möglichkeit, das Frühstücksbuffet für 10 €/Person/Tag zu genießen Das Restaurant empfängt Sie im Juni, Juli und August zum Mittag- und Abendessen. jeden Abend vom 15. März bis 31. Mai und September Oktober Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an unserem Tisch essen möchten oder nicht. Wöchentliche Schließung: Mittwoch vom 15. März bis 15. April und im Oktober Die Rezeption ist von 7:30 bis 22:30 Uhr geöffnet. Bei verspäteter oder früherer Anreise kontaktieren Sie uns bitte unter 04 92 66 24 22 Suite 2 persons : Accommodation only Possibility to have the buffet breakfast at 10 €/pers/day The restaurant welcomes you for lunch and dinner in June July August, every evening from March 15 to May 31 and September October Please let us know if you wish to take meals at our table or not. Weekly closing: Wednesday from March 15 to April 15 and in October The reception is open from 7:30 a.m. to 10:30 p.m. For any late or early arrival, please contact us on 04 92 66 24 22 Suite 2 persone : Solo pernottamento Possibilità di avere la prima colazione a buffet a 10 €/pers/giorno Il ristorante vi accoglie a pranzo e cena nei mesi di giugno luglio agosto, tutte le sere dal 15 marzo al 31 maggio e settembre ottobre Fateci sapere se desiderate consumare i pasti al nostro tavolo o meno. Chiusura settimanale: mercoledì dal 15 marzo al 15 aprile e nel mese di ottobre La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30 Per qualsiasi arrivo in ritardo o anticipato, vi preghiamo di contattarci allo 04 92 66 24 22 Suite 2 pers : Hébergement seul Possibilité de prendre le petit déjeuner buffet à 10 €/pers/jour Le restaurant vous accueille midi et soir en juin juillet août, tous les soirs du 15 mars au 31 mai et septembre octobre Merci de nous préciser si vous souhaitez prendre des repas à notre table ou non Fermeture hebdomadaire: le mercredi du 15 mars au 15 avril et en octobre L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30 Pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter au 04 92 66 24 22 Suite 2 personas : Solo alojamiento Posibilidad de tomar el desayuno buffet a 10 €/pers/día El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena en junio julio agosto, todas las tardes del 15 de marzo al 31 de mayo y septiembre octubre Por favor, háganos saber si desea comer en nuestra mesa o no. Descanso semanal: miércoles del 15 de marzo al 15 de abril y en octubre La recepción está abierta de 7:30 a 22:30 Para cualquier llegada tardía o anticipada, contáctenos al 04 92 66 24 22 Suite 2 personen : Alleen accommodatie Mogelijkheid tot ontbijtbuffet aan 10 €/pers/dag Het restaurant verwelkomt u voor lunch en diner in juni juli augustus, elke avond van 15 maart tot 31 mei en september oktober Laat het ons weten als u wel of niet aan onze tafel wilt eten. Wekelijkse sluiting: woensdag van 15 maart tot 15 april en in oktober De receptie is geopend van 07.30 uur tot 22.30 uur Voor een late of vroege aankomst kunt u contact met ons opnemen via 04 92 66 24 22 NbPaxBasisPrice=3 MaxNumAdults=2 MaxNumChildren=1 MaxNumInfants=1 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=1 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 : Zimmer für 2 oder 3 Personen, gemütliche Bettdecke, Flachbildfernseher, kostenloses WLAN, Schreibtisch, Gepäckträger. Ein Badezimmer mit Dusche oder Badewanne und WC Parkplätze neben der Einrichtung. Zugang zum Aussenschwimmbad an sonnigen Tagen Suite : Room for 2 or 3 people, cosy duvet, flat screen TV, free wifi, a desk, luggage rack. A bathroom with shower or bath and WC Parking adjacent to the establishment. Access to the outdoor swimming pool on sunny days : Camera per 2 o 3 persone, piumino accogliente, TV a schermo piatto, wifi gratuito, scrivania, portabagagli. Un bagno con doccia o vasca da bagno e WC Parcheggio adiacente allo stabilimento. Accesso alla piscina all'aperto nelle giornate di sole Suite : Chambre pour 2 ou 3 personnes , couette douillette, Télévision écran plat, wifi gratuit, un bureau, porte bagage Une salle de bains avec douche ou bain et WC Parking attenant à l'établissement. Accès à la piscine extérieure aux beaux jours : Habitación para 2 o 3 personas, edredón acogedor, TV de pantalla plana, wifi gratis, un escritorio, portaequipajes. Un baño con ducha o bañera y WC Estacionamiento adyacente al establecimiento. Acceso a la piscina exterior en días soleados : Kamer voor 2 of 3 personen, gezellig dekbed, flatscreen TV, gratis wifi, een bureau, bagagerek. Een badkamer met douche of bad en WC Parkeren naast de vestiging. Toegang tot het buitenzwembad op zonnige dagen https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192768-525181_1.jpg Suite 3 Personen : Nur Unterkunft Möglichkeit, das Frühstücksbuffet für 10 €/Person/Tag zu genießen Das Restaurant empfängt Sie im Juni, Juli und August zum Mittag- und Abendessen. jeden Abend vom 15. März bis 31. Mai und September Oktober Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an unserem Tisch essen möchten oder nicht. Wöchentliche Schließung: Mittwoch vom 15. März bis 15. April und im Oktober Die Rezeption ist von 7:30 bis 22:30 Uhr geöffnet. Bei verspäteter oder früherer Anreise kontaktieren Sie uns bitte unter 04 92 66 24 22 Suite 3 persons : Accommodation only Possibility to have the buffet breakfast at 10 €/pers/day The restaurant welcomes you for lunch and dinner in June July August, every evening from March 15 to May 31 and September October Please let us know if you wish to take meals at our table or not. Weekly closing: Wednesday from March 15 to April 15 and in October The reception is open from 7:30 a.m. to 10:30 p.m. For any late or early arrival, please contact us on 04 92 66 24 22 Suite 3 persone : Solo pernottamento Possibilità di avere la prima colazione a buffet a 10 €/pers/giorno Il ristorante vi accoglie a pranzo e cena nei mesi di giugno luglio agosto, tutte le sere dal 15 marzo al 31 maggio e settembre ottobre Fateci sapere se desiderate consumare i pasti al nostro tavolo o meno. Chiusura settimanale: mercoledì dal 15 marzo al 15 aprile e nel mese di ottobre La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30 Per qualsiasi arrivo in ritardo o anticipato, vi preghiamo di contattarci allo 04 92 66 24 22 Suite 3 pers : Hébergement seul Possibilité de prendre le petit déjeuner buffet à 10 €/pers/jour Le restaurant vous accueille midi et soir en juin juillet août, tous les soirs du 15 mars au 31 mai et septembre octobre Merci de nous préciser si vous souhaitez prendre des repas à notre table ou non Fermeture hebdomadaire: le mercredi du 15 mars au 15 avril et en octobre L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30 Pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter au 04 92 66 24 22 Suite 3 personas : Solo alojamiento Posibilidad de tomar el desayuno buffet a 10 €/pers/día El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena en junio julio agosto, todas las tardes del 15 de marzo al 31 de mayo y septiembre octubre Por favor, háganos saber si desea comer en nuestra mesa o no. Descanso semanal: miércoles del 15 de marzo al 15 de abril y en octubre La recepción está abierta de 7:30 a 22:30 Para cualquier llegada tardía o anticipada, contáctenos al 04 92 66 24 22 Suite 3 personen : Alleen accommodatie Mogelijkheid tot ontbijtbuffet aan 10 €/pers/dag Het restaurant verwelkomt u voor lunch en diner in juni juli augustus, elke avond van 15 maart tot 31 mei en september oktober Laat het ons weten als u wel of niet aan onze tafel wilt eten. Wekelijkse sluiting: woensdag van 15 maart tot 15 april en in oktober De receptie is geopend van 07.30 uur tot 22.30 uur Voor een late of vroege aankomst kunt u contact met ons opnemen via 04 92 66 24 22 NbPaxBasisPrice=3 MaxNumAdults=3 MaxNumChildren=1 MaxNumInfants=1 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=3 FreeChild=2 FreeInfant=1 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 : Zimmer für 2 oder 3 Personen, gemütliche Bettdecke, Flachbildfernseher, kostenloses WLAN, Schreibtisch, Gepäckträger. Ein Badezimmer mit Dusche oder Badewanne und WC Parkplätze neben der Einrichtung. Zugang zum Aussenschwimmbad an sonnigen Tagen Suite : Room for 2 or 3 people, cosy duvet, flat screen TV, free wifi, a desk, luggage rack. A bathroom with shower or bath and WC Parking adjacent to the establishment. Access to the outdoor swimming pool on sunny days : Camera per 2 o 3 persone, piumino accogliente, TV a schermo piatto, wifi gratuito, scrivania, portabagagli. Un bagno con doccia o vasca da bagno e WC Parcheggio adiacente allo stabilimento. Accesso alla piscina all'aperto nelle giornate di sole Suite : Chambre pour 2 ou 3 personnes , couette douillette, Télévision écran plat, wifi gratuit, un bureau, porte bagage Une salle de bains avec douche ou bain et WC Parking attenant à l'établissement. Accès à la piscine extérieure aux beaux jours : Habitación para 2 o 3 personas, edredón acogedor, TV de pantalla plana, wifi gratis, un escritorio, portaequipajes. Un baño con ducha o bañera y WC Estacionamiento adyacente al establecimiento. Acceso a la piscina exterior en días soleados : Kamer voor 2 of 3 personen, gezellig dekbed, flatscreen TV, gratis wifi, een bureau, bagagerek. Een badkamer met douche of bad en WC Parkeren naast de vestiging. Toegang tot het buitenzwembad op zonnige dagen https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277723860.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277705444.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277725905.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192768-525181_2.jpg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/room/192777-525190_1.jpg https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277723280.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277726685.png https://secure.reservit.com//general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277724993.png ZIMMER 2 PERSONEN : Möglichkeit, das Frühstücksbuffet für 10 €/Person/Tag zu genießen Das Restaurant empfängt Sie im Juni, Juli und August zum Mittag- und Abendessen. jeden Abend vom 15. März bis 31. Mai und September Oktober Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie an unserem Tisch essen möchten oder nicht. Wöchentliche Schließung: Mittwoch vom 15. März bis 15. April und im Oktober Die Rezeption ist von 7:30 bis 22:30 Uhr geöffnet. Bei verspäteter oder früherer Anreise kontaktieren Sie uns bitte unter 04 92 66 24 22 ROOM 2 PERSONS : Room 2 persons. ROOM 2 PERSONS : Possibility to have the buffet breakfast at 10 €/pers/day The restaurant welcomes you for lunch and dinner in June July August, every evening from March 15 to May 31 and September October Please let us know if you wish to take meals at our table or not. Weekly closing: Wednesday from March 15 to April 15 and in October The reception is open from 7:30 a.m. to 10:30 p.m. For any late or early arrival, please contact us on 04 92 66 24 22 CAMERA 2 PERSONE : Possibilità di avere la prima colazione a buffet a 10 €/pers/giorno Il ristorante vi accoglie a pranzo e cena nei mesi di giugno luglio agosto, tutte le sere dal 15 marzo al 31 maggio e settembre ottobre Fateci sapere se desiderate consumare i pasti al nostro tavolo o meno. Chiusura settimanale: mercoledì dal 15 marzo al 15 aprile e nel mese di ottobre La reception è aperta dalle 7:30 alle 22:30 Per qualsiasi arrivo in ritardo o anticipato, vi preghiamo di contattarci allo 04 92 66 24 22 CHAMBRE 2 PERSONNES : Possibilité de prendre le petit déjeuner buffet à 10 €/pers/jour Le restaurant vous accueille midi et soir en juin juillet août, tous les soirs du 15 mars au 31 mai et septembre octobre Merci de nous préciser si vous souhaitez prendre des repas à notre table ou non Fermeture hebdomadaire: le mercredi du 15 mars au 15 avril et en octobre L'accueil est ouvert de 7h30 à 22h30 Pour toute arrivée tardive ou anticipée, merci de nous contacter au 04 92 66 24 22 HABITACION 2 PERSONAS : Posibilidad de tomar el desayuno buffet a 10 €/pers/día El restaurante le da la bienvenida para el almuerzo y la cena en junio julio agosto, todas las tardes del 15 de marzo al 31 de mayo y septiembre octubre Por favor, háganos saber si desea comer en nuestra mesa o no. Descanso semanal: miércoles del 15 de marzo al 15 de abril y en octubre La recepción está abierta de 7:30 a 22:30 Para cualquier llegada tardía o anticipada, contáctenos al 04 92 66 24 22 ROOM 2 PERSONS : Mogelijkheid tot ontbijtbuffet aan 10 €/pers/dag Het restaurant verwelkomt u voor lunch en diner in juni juli augustus, elke avond van 15 maart tot 31 mei en september oktober Laat het ons weten als u wel of niet aan onze tafel wilt eten. Wekelijkse sluiting: woensdag van 15 maart tot 15 april en in oktober De receptie is geopend van 07.30 uur tot 22.30 uur Voor een late of vroege aankomst kunt u contact met ons opnemen via 04 92 66 24 22 ROOM 2 PERSONS : Room 2 persons. NbPaxBasisPrice=2 MaxNumAdults=99 MaxNumChildren=99 MaxNumInfants=99 MaxNumJuniors=99 MaxSeniors=99 MaxPaxWithoutInfants=2 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 Ctd=0 PricePerPax=0 PricePerStay=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 4 0 ZWEILBETTZIMMER : Zimmer für 2 Personen mit 2 Einzelbetten, kuscheliger Bettdecke, Flachbildfernseher, kostenlosem WLAN, einem Schreibtisch, Gepäckträger Ein Badezimmer mit Dusche oder Badewanne und WC Parkplätze neben der Einrichtung. Zugang zum Aussenschwimmbad an sonnigen Tagen TWIN : Room for 2 people with 2 single beds, cosy duvet, flat screen TV, free wifi, a desk, luggage rack A bathroom with shower or bath and WC Parking adjacent to the establishment. Access to the outdoor swimming pool on sunny days TWIN : Camera per 2 persone con 2 letti singoli, piumino accogliente, TV a schermo piatto, wifi gratuito, scrivania, portabagagli Un bagno con doccia o vasca da bagno e WC Parcheggio adiacente allo stabilimento. Accesso alla piscina all'aperto nelle giornate di sole TWIN : Chambre pour 2 personnes avec 2 lits de 1 personne, couette douillette, Télévision écran plat, wifi gratuit, un bureau, porte bagage Une salle de bains avec douche ou bain et WC Parking attenant à l'établissement. Accès à la piscine extérieure aux beaux jours HABITACION DOBLE PARA USO INDIVIDUAL : Habitación para 2 personas con 2 camas individuales, acogedor edredón, TV de pantalla plana, wifi gratis, un escritorio, portaequipajes Un baño con ducha o bañera y WC Estacionamiento adyacente al establecimiento. Acceso a la piscina exterior en días soleados TWIN : Kamer voor 2 personen met 2 eenpersoonsbedden, gezellig dekbed, flatscreen TV, gratis wifi, een bureau, bagagerek Een badkamer met douche of bad en WC Parkeren naast de vestiging. Toegang tot het buitenzwembad op zonnige dagen RACK Best Price - DIrect Site Best Price - DIrect Site Best Price - DIrect Site Best Price - DIrect Site Meilleur Tarif - Site DIrect Best Price - DIrect Site Best Price - DIrect Site Best Price - DIrect Site RACK MOTORRAD-WOCHENENDE | Angebot inklusive Frühstück MOTORCYCLE WEEKEND | Breakfast included offer MOTORCYCLE WEEKEND | Breakfast included offer WEEKEND MOTO | Offerta colazione inclusa WEEK END MOTO | Offre petit-déjeuner inclus FIN DE SEMANA DE MOTOCICLETA | Oferta desayuno incluido MOTORFIETSWEEKEND | Aanbieding inclusief ontbijt MOTORCYCLE WEEKEND | Breakfast included offer Ihr Biker-Wochenende beinhaltet für 2 Personen: Eine Nacht in einem Doppelzimmer – zwei Einzelbetten oder ein Queensize-Bett + Geschlossener Parkplatz für Ihr Motorrad + Frühstück als Buffet serviert + Logis Hôtels-Vorteil: 1 Aperitif pro Person, gültig nur am 1. Abend Your biker weekend includes for 2 people: One night in a double room – twin beds or Queen Size bed​ + Closed parking for your motorbike + Breakfast served as a buffet + Logis Hôtels advantage: 1 aperitif offered per person valid only on the 1st evening Il tuo weekend biker include per 2 persone: Una notte in camera doppia – letti separati o letto Queen Size + Parcheggio chiuso per la tua moto + Colazione servita a buffet + Vantaggio Logis Hôtels: 1 aperitivo offerto a persona valido solo la 1ª sera Votre week-end motards comprend pour 2 personnes : ​ Une nuit en chambre double – lits jumeaux ou lit Queen Size​ + Le parking fermé pour votre moto ​ + Le petit-déjeuner servi sous forme de buffet ​ + Avantage Logis Hôtels : 1 apéritif offert par personne valable uniquement le 1er soir Tu fin de semana motero incluye para 2 personas: Una noche en habitación doble – camas gemelas o cama Queen Size + Parking cerrado para tu moto + Desayuno servido en buffet + Ventaja Logis Hôtels: 1 aperitivo ofrecido por persona válido solo la 1.ª noche Je motorweekend is inclusief voor 2 personen: Een nacht in een tweepersoonskamer - twee eenpersoonsbedden of een queensize bed + Afgesloten parkeerplaats voor uw motor + Ontbijt geserveerd als buffet + Logis Hôtels-voordeel: 1 aperitief aangeboden per persoon, alleen geldig op de 1e avond RACK STANDARD-GESCHÄFTSABEND STANDARD BUSINESS EVENING STANDARD BUSINESS EVENING SERATA DI LAVORO STANDARD SOIREE ETAPE AFFAIRES STANDARD NOCHE DE NEGOCIOS ESTÁNDAR STANDAARD BEDRIJFSAVOND STANDARD BUSINESS EVENING Das Angebot ist Geschäftsreisenden vorbehalten. Eine professionelle Visitenkarte kann angefordert werden. Das Angebot beinhaltet: Abendessen, Übernachtung und Frühstück im Einzelzimmer Offer reserved for people traveling on business. A professional business card may be requested. The offer includes: dinner, overnight stay and breakfast in a single room Offerta riservata a chi viaggia per lavoro. Può essere richiesto un biglietto da visita professionale. L'offerta comprende: cena, pernottamento e prima colazione in camera singola Offre réservée aux personnes en déplacement professionnel. Une carte de visite professionnelle pourra être demandée. L'offre comprend: le dîner, la nuitée et le petit-déjeuner en chambre individuelle Oferta reservada para personas en viaje de negocios. Se puede solicitar una tarjeta de presentación profesional. La oferta incluye: cena, pernoctación y desayuno en habitación individual Aanbieding voorbehouden aan mensen die op zakenreis zijn. Er kan om een professioneel visitekaartje worden gevraagd. Het aanbod is inclusief: diner, overnachting en ontbijt in een eenpersoonskamer RACK STANDARD-GESCHÄFTSABEND STANDARD BUSINESS EVENING STANDARD BUSINESS EVENING SERATA DI LAVORO STANDARD SOIREE ETAPE AFFAIRES SUPERIEURE NOCHE DE NEGOCIOS ESTÁNDAR STANDAARD BEDRIJFSAVOND STANDARD BUSINESS EVENING Angebot für Geschäftsreisende reserviert. Eine professionelle Visitenkarte kann angefordert werden. Das Angebot beinhaltet: Abendessen, Übernachtung und Frühstück in einem Standardzimmer. Offer reserved for people traveling on business. A professional business card may be requested. The offer includes: dinner, overnight stay and breakfast in a standard room. Offerta riservata a chi viaggia per lavoro. Può essere richiesto un biglietto da visita professionale. L'offerta comprende: cena, pernottamento e prima colazione in camera standard. Offre réservée aux personnes en déplacement professionnel. Une carte de visite professionnelle pourra être demandée. L'offre comprend: le dîner, la nuitée et le petit-déjeuner en chambre supérieure. Oferta reservada para personas en viaje de negocios. Se puede solicitar una tarjeta de presentación profesional. La oferta incluye: cena, alojamiento y desayuno en habitación estándar. Aanbieding voorbehouden aan mensen die op zakenreis zijn. Er kan om een professioneel visitekaartje worden gevraagd. Het aanbod is inclusief: diner, overnachting en ontbijt in een standaard kamer. RACK GOURMET-BUSINESS-ABEND GOURMET BUSINESS EVENING GOURMET BUSINESS EVENING SERATA D'AFFARI GOURMET SOIREE ETAPE AFFAIRES GOURMANDE NOCHE DE NEGOCIOS GOURMET GOURMET ZAKENAVOND GOURMET BUSINESS EVENING Angebot für Geschäftsreisende reserviert. Eine professionelle Visitenkarte kann angefordert werden. Das Angebot beinhaltet: Abendessen, Übernachtung und Frühstück in einem Standardzimmer. Offer reserved for people traveling on business. A professional business card may be requested. The offer includes: dinner, overnight stay and breakfast in a standard room. Offerta riservata a chi viaggia per lavoro. Può essere richiesto un biglietto da visita professionale. L'offerta comprende: cena, pernottamento e prima colazione in camera standard. Offre réservée aux personnes en déplacement professionnel. Une carte de visite professionnelle pourra être demandée. L'offre comprend: le dîner (avec un choix à la carte), la nuitée et le petit-déjeuner en chambre standard. Oferta reservada para personas en viaje de negocios. Se puede solicitar una tarjeta de presentación profesional. La oferta incluye: cena, alojamiento y desayuno en habitación estándar. Aanbieding voorbehouden aan mensen die op zakenreis zijn. Er kan om een professioneel visitekaartje worden gevraagd. Het aanbod is inclusief: diner, overnachting en ontbijt in een standaard kamer. EB “EARLY” offer “EARLY” offer “EARLY” offer “EARLY” offer Offre "EARLY" “EARLY” offer “EARLY” offer “EARLY” offer RACK Breakfast Offer Breakfast Offer Breakfast Offer Breakfast Offer Offre Petit-Déjeuner Breakfast Offer Breakfast Offer Breakfast Offer Hôtel le Céans ORPIERRE Stadtmitte Downtown area Centre ville Centro de ciudad SAINTE COLOMBE Nächste Stadt 1 City in the vicinity 1 Città nelle vicinanze 1 Ville à proximité 1 Ciudad a cercanías 1 Aux alentours : randonnées, escalade, cylisme, VTT, vol à voile. A 34 km de Sisteron, ville médiévale. A 15 km de Serres et sur la route des Princes d'Orange, au coeur des Baronnies. Fermeture annuelle de l'hôtel et du restaurant du 31/10 au 15/03 Fermeture hebdomadaire : le mercredi du 15/03 au 15/04 et du 01/10 au 31/10 Chien ou chat 1/2 pension par personne Taxe de séjour Petit-déjeuner du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. Annulation gratuite jusqu'à 1 jour(s) avant la date d'arrivée. Passé ce délai, le montant correspondant à la première nuit du séjour sera facturé. En cas de non présentation, la première nuit sera prélevée. Annulation sans frais : elle est effective à réception d un email de confirmation de la part de Logis Hotels. Vous avez jusqu à 18h, 2 jours avant votre arrivée pour annuler gratuitement. Aucun prépaiement demandé. Payez la totalité de votre séjour sur place. RESERVATION WEB DIRECT https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277716606.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277724993.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277728841.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/193034-525934_1.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/193034-525934.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277737502.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277718978.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277719089.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277740008.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277718407.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277717628.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277718051.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277717356.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277719550.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277720147.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277719681.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277719792.png Jean-Pierre Roux Manager Agnès Roux Director
1721 Route des Princes d'Orange. Les Bégües (à 5 km d'Orpierre). STE COLOMBE 05700 FRANCE
le.ceans@gmail.com http://www.le-ceans.fr
/general/images/customer/233/hotel/1509/options/233-50605_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/1509/options/233-50605_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/1509/options/233-56361_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/1509/options/233-56361_big.jpg Restaurant Anglais Allemand Italien Piscine Télévision dans toutes les chambres Parking privé Parc ou jardin Piscine en plein air Aire de jeux pour les enfants Animaux acceptés à l'hôtel Soirée Etape Chambre Guide du Routard Wifi gratuit Français Local à Vélo Nouvelles Normes MOTO VELO Petit déjeuner buffet Borne Electrique Indice Sanitaire 10 EAU DOUCE Chambre(s) PMR Chèques vacances acceptés Coffre Fort Acces à Internet RANDONNEE WELT MONDE WORLD MONDO MONDE MUNDO WERELD MONDE EUROPA EUROPE EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA EUROPE EUROPE FRANKREICH FRANCE FRANCE FRANCIA FRANCE FRANCIA FRANKRIJK FRANCE Provence Alpes Cote d'Azur PROVENCE ALPES COTE-AZUR Provence Alps Cote d'Azur Provenza Alpi Costa Azzurra Provence Alpes Cote d'azur Provenza Alpes Costa Azul PROVENCE ALPES COTE-AZUR PROVENCE ALPES COTE-AZUR 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE
Hôtel le Céans ORPIERRE Stadtmitte Downtown area Centre ville Centro de ciudad SAINTE COLOMBE Nächste Stadt 1 City in the vicinity 1 Città nelle vicinanze 1 Ville à proximité 1 Ciudad a cercanías 1 Nearby : hiking, climbing, mountain biking, riding, hang-gliding and paragliding. 34 km from Sisteron, medieval city. 15 km from Serres. Road of Princes of Orange. In the heart of the Baronnies. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. Dog or cat 1/2 pension par personne stay tax Petit-déjeuner du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. du 31/10 au 15/03 mer. 15 mars/30 avr. et oct. Free cancellation up to 1 day(s) before the arrival date. After this period, the amount corresponding to the first night of the stay will be charged. In case of no show, the first night will be charged. Cancellation free of charge: it is effective upon receipt of a confirmation email from Logis Hotels. You have until 6 p.m., 2 days before your arrival to cancel for free. No prepayment requested. Pay your entire stay on site. RESERVATION WEB DIRECT https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277716606.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277724993.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277728841.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/193034-525934_1.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/room/193034-525934.jpg https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277737502.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277718978.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277719089.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277740008.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277718407.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277717628.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277718051.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277717356.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277719550.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277720147.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277719681.png https://secure.reservit.com/general/images/customer/233/hotel/1509/gallery/233-1509-277719792.png Jean-Pierre Roux Manager Agnès Roux Director
1721 Route des Princes d'Orange. Les Bégües (à 5 km d'Orpierre). STE COLOMBE 05700 FRANCE
le.ceans@gmail.com http://www.le-ceans.fr
/general/images/customer/233/hotel/1509/options/233-50605_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/1509/options/233-50605_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/1509/options/233-56361_big.jpg /general/images/customer/233/hotel/1509/options/233-56361_big.jpg Restaurant English German Italian Swimming pool TV in all rooms Car park Park or Garden Open-air swimming pool Children's palyground Animals allowed in rooms Business Stopovers Chambre Guide du Routard Wifi free French Bike room Nouvelles Normes MOTORCYCLING CYCLING Buffet breakfast Borne Electrique Indice Sanitaire 10 SOFT WATER Room(s) PRM Chèques vacances acceptés Safe Internet access HIKING WELT MONDE WORLD MONDO MONDE MUNDO WERELD MONDE EUROPA EUROPE EUROPE EUROPA EUROPE EUROPA EUROPE EUROPE FRANKREICH FRANCE FRANCE FRANCIA FRANCE FRANCIA FRANKRIJK FRANCE Provence Alpes Cote d'Azur PROVENCE ALPES COTE-AZUR Provence Alps Cote d'Azur Provenza Alpi Costa Azzurra Provence Alpes Cote d'azur Provenza Alpes Costa Azul PROVENCE ALPES COTE-AZUR PROVENCE ALPES COTE-AZUR 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES 05-HAUTES ALPES STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE STE COLOMBE ORPIERRE
https://secure.reservit.com/general/images/customer/12/product/65/C12-PRD65-TYPB-S1.jpeg PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person SOIRÉE ÉTAPE, DINER À PROXIMITÉ PREMIUM ET RÉGAL (hôtel collaborant avec un restaurant partenaire) 1 Personne PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=0 MaxNumChildren=0 MaxNumInfants=0 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=0 MaxPaxWithoutInfants=0 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 PricePerPax=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 PricePerStay=0 Services=HALFBOARD TaxesIncluded=0 https://secure.reservit.com/general/images/customer/12/product/64/C12-PRD64-TYPB-S1.jpeg PREMIUM BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 Person PREMIUM BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person PREMIUM BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person SOIRÉE ÉTAPE, DÎNER À PROXIMITÉ PREMIUM (hôtel collaborant avec un restaurant partenaire) 1 Personne PREMIUM BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person PREMIUM BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=0 MaxNumChildren=0 MaxNumInfants=0 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=0 MaxPaxWithoutInfants=0 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 PricePerPax=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 PricePerStay=0 Services=HALFBOARD TaxesIncluded=0 https://secure.reservit.com/general/images/customer/12/product/63/C12-PRD63-TYPB-S1.jpeg DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person SOIRÉE ÉTAPE, DÎNER À PROXIMITE RÉGAL (hôtel collaborant avec un restaurant partenaire) 1 Personne DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person DELIGHT BUSINESS STOP OVER, DINNER AT NEARBY (hotel collaborating with a partner restaurant) 1 person NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=0 MaxNumChildren=0 MaxNumInfants=0 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=0 MaxPaxWithoutInfants=0 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 PricePerPax=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 PricePerStay=0 Services=HALFBOARD TaxesIncluded=0 https://secure.reservit.com/general/images/customer/12/product/62/C12-PRD62-TYPB-S1.jpeg PREMIUM BUSINESS NIGHT WITHOUT DINNER 1 Person PREMIUM BUSINESS NIGHT WITHOUT DINNER 1 person PREMIUM BUSINESS NIGHT WITHOUT DINNER 1 person NUITEE AFFAIRES PREMIUM 1 Personne PREMIUM BUSINESS NIGHT WITHOUT DINNER 1 person PREMIUM BUSINESS NIGHT WITHOUT DINNER 1 person NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=0 MaxNumChildren=0 MaxNumInfants=0 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=0 MaxPaxWithoutInfants=0 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 PricePerPax=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 PricePerStay=0 Services=BREAKFAST TaxesIncluded=0 https://secure.reservit.com/general/images/customer/12/product/61/C12-PRD61-TYPB-S1.jpeg PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person SOIRÉE ÉTAPE PREMIUM ET RÉGAL (DÎNER SUR PLACE) 1 Personne PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person PREMIUM AND DELIGHT BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=0 MaxNumChildren=0 MaxNumInfants=0 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=0 MaxPaxWithoutInfants=0 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 PricePerPax=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 PricePerStay=0 Services=HALFBOARD TaxesIncluded=0 https://secure.reservit.com/general/images/customer/12/product/60/C12-PRD60-TYPB-S1.jpeg PREMIUM BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person PREMIUM BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person PREMIUM BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person SOIRÉE ÉTAPE PREMIUM (DÎNER SUR PLACE) 1 Personne PREMIUM BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person PREMIUM BUSINESS STOP OVER (DINNER ON SITE) 1 person NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=0 MaxNumChildren=0 MaxNumInfants=0 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=0 MaxPaxWithoutInfants=0 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 PricePerPax=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 PricePerStay=0 Services=HALFBOARD TaxesIncluded=0 https://secure.reservit.com/general/images/customer/12/product/59/C12-PRD59-TYPB-S1.jpeg DELIGHT BUSINESS STOP OVER 1 person DELIGHT BUSINESS STOP OVER 1 person DELIGHT BUSINESS STOP OVER 1 person SOIRÉE ÉTAPE RÉGAL (DÎNER SUR PLACE) 1 Personne DELIGHT BUSINESS STOP OVER 1 person DELIGHT BUSINESS STOP OVER 1 person NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=0 MaxNumChildren=0 MaxNumInfants=0 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=0 MaxPaxWithoutInfants=0 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 PricePerPax=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 PricePerStay=0 Services=HALFBOARD TaxesIncluded=0 https://secure.reservit.com/general/images/customer/12/product/58/C12-PRD58-TYPB-S1.jpeg BUSINESS STOP OVER LIGHT DINNER 1 person BUSINESS STOP OVER LIGHT DINNER 1 person BUSINESS STOP OVER LIGHT DINNER 1 person SOIRÉE ÉTAPE PETIT DÎNER 1 Personne BUSINESS STOP OVER LIGHT DINNER 1 person BUSINESS STOP OVER LIGHT DINNER 1 person NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=0 MaxNumChildren=0 MaxNumInfants=0 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=0 MaxPaxWithoutInfants=0 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 PricePerPax=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 PricePerStay=0 Services=HALFBOARD TaxesIncluded=0 https://secure.reservit.com/general/images/customer/12/product/14/C12-PRD14-TYPB-S1.jpeg Business-Aufenthalt 1 Person BUSINESS STOP OVER 1 person La Serata Tappa Affari 1 persona Soirée Étape 1 Personne Noche Etapa Negocios 1 persona BUSINESS STOP OVER 1 persoon NbPaxBasisPrice=1 MaxNumAdults=1 MaxNumChildren=0 MaxNumInfants=0 MaxNumJuniors=0 MaxSeniors=0 MaxPaxWithoutInfants=1 FreeChild=0 FreeInfant=0 FreeJunior=0 MinNight=1 MaxNight=0 PricePerPax=0 DOWBeginPermitted=Mo1Tu1We1Th1Fr1Sa1Su1 PricePerStay=0 Services=HALFBOARD TaxesIncluded=0

Votre site est synchronisé